I have many things to say and to judge of you: but he that sent me is true; and I speak to the world those things which I have heard of him.
Ho molte cose da dire e da giudicare sul conto vostro; ma Colui che mi ha mandato è verace, e le cose che ho udite da lui, le dico al mondo.
Then began he to speak to the people this parable; A certain man planted a vineyard, and let it forth to husbandmen, and went into a far country for a long time.
Poi prese a dire al popolo questa parabola: Un uomo piantò una vigna, l’allogò a dei lavoratori, e se n’andò in viaggio per lungo tempo.
I will speak to the prisoner alone.
Parlerò con il prigioniero da solo.
Son of man, speak to the children of thy people, and say unto them, When I bring the sword upon a land, if the people of the land take a man of their coasts, and set him for their watchman:
«Figlio d'uomo, parla ai figli del tuo popolo e di' loro: Quando farò venire la spada contro un paese e il popolo di quel paese prende un uomo dai suoi confini e lo pone come sentinella, 3
I demand to speak to the person in charge!
Esigo il nome di un responsabile.
Surely I would speak to the Almighty, and I desire to reason with God.
Ma io all'Onnipotente vorrei parlare, a Dio vorrei fare rimostranze
"Speak to the children of Israel, saying, 'He who offers the sacrifice of his peace offerings to Yahweh shall bring his offering to Yahweh out of the sacrifice of his peace offerings.
«Parla agli Israeliti e dì loro: Chi offrirà al Signore il sacrificio di comunione porterà una offerta al Signore, prelevandola dal sacrificio di comunione
And the whole congregation sent some to speak to the children of Benjamin that were in the rock Rimmon, and to call peaceably unto them.
Allora tutta la comunità mandò messaggeri per parlare ai figli di Beniamino che erano alla roccia di Rimmon e per proclamar loro la pace
May I speak to the man of the house?
Posso parlare con l'uomo di casa?
He woke up his stable boy in the middle of the night and ordered him to take him to the White House to see Andrew Jackson, because it was urgent that he speak to the president.
Svegliò il suo stalliere in piena notte e gli ordinò di portarlo alla Casa Bianca a incontrare Andrew Jackson, perché era importante che parlasse al Presidente.
And you can arrange for me to speak to the council?
E tu farai in modo che io parli al consiglio?
You have the right to speak to an attorney before you speak to the police.
Ha il diritto di parlare a un avvocato prima di parlare alla polizia.
9 Then began he to speak to the people this parable; A certain man planted a vineyard, and let it forth to husbandmen, and went into a far country for a long time.
LUCA 20:9 Poi cominciò a dire al popolo questa parabola: «Un uomo piantò una vigna, l'affidò a dei coltivatori e se ne andò lontano per molto tempo.
26 I have many things to say and to judge of you: but he that sent me is true; and I speak to the world those things which I have heard of him.
GIOVANNI 8:26 Avrei molte cose da dire e da giudicare sul vostro conto; ma colui che mi ha mandato è veritiero, ed io dico al mondo le cose che ho udito da lui.
Eurus, let me speak to the little girl on the plane and I'll play any game you like.
Eurus, fammi parlare con la bambina e giocherò a qualsiasi gioco tu voglia.
I need to speak to the president.
Ascolta... io devo parlare col presidente.
Lower your eyes when you speak to the Khan of Khans!
Abbassa lo sguardo quando parli con il Khan dei Khan!
Don't speak to the guests, Mummyji.
Non parlare con i clienti, mamma.
I would like to speak to the surgeon in Boise!
Vorrei parlare col chirurgo a Boise!
I want to speak to the entity that has attached itself to her.
Voglio parlare con l'entità che sta cercando di possederla.
Sam, I'd like to speak to the maester alone.
Sam, vorrei parlare da solo con il maestro.
We use those to speak to the loved ones that left us behind.
Li usiamo per parlare ai nostri cari che non ci sono più.
I can speak to the duty nurse... and we may be able to start as early as this evening.
Posso parlare con la caposala e forse potremmo già iniziare stasera, al più presto.
Let me speak to the manager.
Mi faccia parlare con il Direttore.
You dare so speak to the judge of the damned?
In questo modo osi rivolgerti al giudice dei dannati?
It then remains that you do speak to the people.
(MENENIO) Rimane solamente che tu parli al popolo.
Yes, I'd like to speak to the man in charge, please.
Si', vorrei parlare con quello che comanda, per favore.
Joey, they said you wanted to speak to the boss.
Joey, hanno detto che volevi parlare con il capo.
You shall speak to the children of Israel, saying, 'Take a male goat for a sin offering; and a calf and a lamb, both a year old, without blemish, for a burnt offering;
Agli Israeliti dirai: Prendete un capro per il sacrificio espiatorio, un vitello e un agnello, tutti e due di un anno, senza difetto, per l'olocausto
You shall speak to the children of Israel, saying, 'This shall be a holy anointing oil to me throughout your generations.
Agli Israeliti dirai: Questo sarà per voi l'olio dell'unzione sacra per le vostre generazioni
It shall be, when you draw near to the battle, that the priest shall approach and speak to the people,
Quando sarete vicini alla battaglia, il sacerdote si farà avanti, parlerà al popol
Therefore, son of man, speak to the house of Israel, and tell them, Thus says the Lord Yahweh: In this moreover have your fathers blasphemed me, in that they have committed a trespass against me.
Parla dunque agli Israeliti, figlio dell'uomo, e dì loro: Dice il Signore Dio: Ancora in questo mi offesero i vostri padri agendo con infedeltà verso di me
Speak to the children of Israel, saying, Appoint out for you cities of refuge, whereof I spake unto you by the hand of Moses:
«Parla agli Israeliti e dì loro: Stabilitevi le città di rifugio, delle quali vi ho parlato per mezzo di Mosè
Or speak to the earth, and it shall teach thee: and the fishes of the sea shall declare unto thee.
o i rettili della terra, perché ti istruiscano o i pesci del mare perché te lo faccian sapere
Forbidding us to speak to the Gentiles that they might be saved, to fill up their sins alway: for the wrath is come upon them to the uttermost.
impedendo a noi di predicare ai pagani perché possano essere salvati. In tal modo essi colmano la misura dei loro peccati! Ma ormai l'ira è arrivata al colmo sul loro capo
2.2426660060883s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?